? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 82
Сообщить об ошибке

У "JinD" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Однажды, посещая встречу в университетской группе, Хонма встречает ученика по имени Икай. Он проявляет интерес к серьезному и честному Икаю и решает сделать его своей следующей игрушкой, но Икай ставит условие...
Прислать описание
 




Название Загружено
2016-12-31
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
ретро-сан (5 июля 2017 17:03) №16
    #
Посетители
ммда.... ругались ругались, кто прав а кто нет, но в итоге проэкт так и висит и никто его не переводит. може найдется третий переводчик.....который доведет проэкт до конца. а за перевод этой главы, спасибо
Kanari_min (13 июня 2017 18:47) №15
    #
Посетители
Хмм.. интересненько a001 буду ждать продолжение. Спасибо за перевод a144
Тэнко (5 марта 2017 00:36) №14
    #
Посетители
Спасибо за перевод
B_i_t_c_h (7 февраля 2017 23:06) №13
    #
Посетители
Спасибо за перевод!!!!! a216
Ikoon (1 февраля 2017 16:47) №12
    #
Посетители
Полезного: 4
Глав: 4
Ну чего же вы так агритесь на переводчика. Это ведь намного лучше, чем ничего. Если вы такой ярый фанат лисиц, то Вас никто не заставляет читать это, сидите и ждите их перевод. Возможно это действительно не честно, но честно ли брать проект и не переводить его? Заставлять ждать своих читателей?Такое чувство, что они просто хотят захапать много проектов,чтобы никому не досталось, но какой в этом смысл, если они ничего не успевают. Есть перевод и хорошо. Будьте проще. Возможно кто-то этого очень ждал, пускай они это и читают, а вы продолжайте ждать. a067
elegenes000 (5 января 2017 14:01) №11
    #
Посетители
Описаний: 50
nn40k, эм лоль. Перевод лисиц оставляет желать всегда лучшего. Зачастую все переводы подобных "лиц" лучше. Я об этом уже писала, могу еще раз, а потом специально для вас еще раз - вы переводите долго потому, что это и качественно. Вы берете оригинал, а не анлейт плохого качества, поэтому это и занимает больше времени. Это бывает не только с лисами, бласт, рикудовцы, все хорошие переводчики с этим сталкиваются. Хотя да, бласт там, рикудовцы, они так лелеют свои проекты потому что боятся что их заберут и сделают лучше, ну конечно. Какие еще могут быть причины? Потому что им не заплатят? Оскар украдут? Какое еще абсурдное предположение сделаете вы? Я хочу на это посмотреть. В том примере они обычные лица, которые не хотят разбираться, да. Ну даже если часть и прочитает, ну ок, а толк? Людям просто обидно на такое отношение. Хотите ближайшего рассмотрения - сходите в группку в вк [RSC-BoysLove]Банк крови, Никогда не пойму и др. и спросите нерадивых переводчиков че это они там такие жалуются, ужас
nn40k (2 января 2017 20:27) №10
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 42
Не в моих правилах чатиться в отзывах, но раз людей так бомбануло от вполне невинного комментария, ладно - разок отступлю от принципов.
Для начала - процитирую саму себя (для тех, кто спорит не с моим высказыванием, а с тем, что сами себе навоображали):
И перевод лисиц тоже обязательно почитаем

elegenes000
Продолжая ваш пример:
Профессор и сокурсники - не идиоты, второй проект они ТОЖЕ прочитают. Особенно если первый - "работа-то фиговая мягко говоря". Сравнят. И скажут - молодцы, ребята, сразу видно - на совесть сделано, в отличие от...
Ну, если, конечно, он и в самом деле будет лучше. Потому что застолбить проект и столь яростно не подпускать к нему других имеет смысл только в одном случае - если вы не уверены, что ваш вариант будет лучше.
elegenes000 (2 января 2017 14:56) №9
    #
Посетители
Описаний: 50
nn40k, ну да. А вот что почувствуете вы. Для наглядности возьмем пример из жизни. Вот есть вы, у вас есть группа людей, все вместе вы делаете одно дело - допустим проект. Вы покупаете книги, читаете их все, впахиваете, каждый отвечает за свое естественно. Соответственно на проект вы тратите и много денег, и много времени. Вы говорите своему профессору заранее, столбите эту тему, все сокурсники знают. Вот, уже половина готова, остались "пустяки" - хорошо оформить работу, сделать презентацию.... И тут вы видите ЭТО - очень умные сокурсники нагло воруют у вас тему. Профессору все равно от кого читать, он этакий пофигист. Ну, вы решаете посмотреть эту работу - че, как... И что же? А работа-то фиговая мягко говоря. Оформление ни к черту, информация из википедии, видно что схалтурили по всем параметрам. И вы спрашиваете: А чего они берут нашу тему, если тем много, да, наша интересна, но к ней и подходить надо серьезно...
Ну окей, вы сквозь психи, разборки и слезы доделываете свою работу... Конечно видя, что кто-то умыкнул вашу тему у вас депра, поэтому работы сдается позже запланированного. И тут вам говорят профессор и сокурсники: Эм, вы че эту тему делали то? Вон эти ребята делали, ее, вы норм? И ваш ответ они не слышат - что работа-то ваша, вот она лучше, всяко, посмотрите... А когда слышат все же ответ говорят - ну а че так долго, ну!
Вот что чувствуют и переводчики, поэтому будьте адекватней господа читатели
Mira_Vailet (2 января 2017 01:15) №8
    #
Посетители
Хопа! Стича и Adventure time в яое я ещё не видела! Спасибо!
SITETRA (1 января 2017 21:06) №7
    #
Посетители
" Или я так думал ".- Ва-ха-ха что-то в душе затрепетало
calypso (1 января 2017 11:47) №6
    #
Посетители
Господи, да нормальный перевод. Он хотя бы есть) будьте проще, ребята)
titari (1 января 2017 02:09) №5
    #
Посетители
Всё же стоит отметить, что лисицы берут немало проектов, многие из которых потом висят. Вероятно, не стоит столько на себя брать, если в итоге справиться с этим сложно.
imcherry (31 декабря 2016 19:59) №4
    #
Посетители
nn40k, дело даже не в том, что все эти переводы плодятся похлеще кроликов, а в том, что проекты в открытую воруют. и не так страшны те, которые лежат в открытом доступе, некоторые личности умудряются своровать те, за которые команды платят реальные деньги, тратят много сил и времени, а вместо благодарности читателей, получают вот такое отношение. так что "не страшно" в этом случае не подходит.
nn40k (31 декабря 2016 17:49) №3
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 42
И перевод лисиц тоже обязательно почитаем, пусть будет два - не страшно.
улыбайка (31 декабря 2016 16:17) №2
    #
Посетители
даже не буду читать ,раз это проект лисиц !!!!!!!! люди одумайтесь!ИЛИ ХОТИТЕ ЧТОБЫ БЫЛО КАК АДАЛТЕ
a065
hotaru_tomoe601 (31 декабря 2016 13:39) №1
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Господи, да нашлите уже кто-нибудь проклятье на данного переводчика. В этот раз, в этот единственный раз, перевод читабелен, однако воровать чужие проекты, которые не поленились и забили за собой лисицы.. С завидной регулярностью вы это делаете, господа. С завидным упорством, я бы сказала. Типа, лисицы переводят, стараются, уже половина главы готова, а тут у них перехватывает какая-то мартышка проект и сливает его в сеть. Напрасные труды~
Непонятно только, какое количество гнили и мусора нужно иметь у себя в голове, чтобы исправно брать чужие проекты и ни разу не попытаться найти что-то своё, оттачивая для начала навыки на додзях каких-нибудь..
16 Комментариев